Известия

ИРИНА РАСПОПОВА: «СОВМЕСТНЫЕ ПЕНИЯ ПОСТРОЕНЫ НА ПРИНЦИПЕ ВЗАИМНОГО УВАЖЕНИЯ»

Голландский фольклорно-этнографический ансамбль «Зарянка» приехал на фестиваль «Территория мира» по приглашению ярмарки народного творчества «Город мастеров» и представлял Королевство Нидерланды в вечернем концерте на большой сцене 16 августа. В завершающий день фестиваля с руководителем коллектива Ириной Распоповой побеседовала Евгения Романова.

— Ирина, вы же русская, из Воронежа. А как попали в Голландию?

— Приехала по приглашению в университет в городе Вагенинген, на исторический факультет. Моего партнера — доктора русской истории, антрополога Йована Эмиля Хове — университет пригласил читать лекции и написать книгу, Йован позвал меня, я тут же взяла дочь и поехала на три месяца по контракту. Получилось, что я случайно выступила в арт-кафе, просто спела пару песен — и меня сразу же пригласили поработать в музыкальную школу. Я подумала, почему бы и не поработать параллельно, пока я тут на три месяца. Мне дали один раз в неделю вести хоровые занятия и индивидуальные вокальные занятия. Платили за один раз, но я договорилась, что могу бесплатно снимать у них помещение — и второй раз в неделю давала занятие по своей инициативе бесплатно. Тут же организовала в школе хор — не «лишь бы попеть», у меня сразу же уровень, все серьезно, концерты, даже какой-то продюсер нашелся – ему нужен был ансамбль, фольклорное пение, через полтора месяца. Я за полтора месяца нашла людей и выдрессировала их.

Всему надо было учить, это же иностранцы – не говорят по-русски, ничего не знают, не понимают. Говорю: «Поет красна девка», — а они надо мной смеются: «Почему красна девка? Она водки, что ли выпила, что раскраснелась?» Я говорю: «Красна девка – потому что символ красоты, здоровья, а не потому, что красного цвета». Хотя, благодаря таким их вопросам, я тогда, уже будучи специалистом, больше узнала и поняла смысл, символику всего того, что мы пели. Нам ведь раньше это было не нужно, мы автоматически пели, как роботы, и вроде все понимали, а на самом деле ничего не понимали. Ритуальные песни часто – магические, идут по кругу, с соответствующими движениями, люди как в трансе – они слушают музыку, а текст куда-то улетучивается. А голландцев все интересует. Например, «черная туча наступает». Я объясняю, что это символ войны: в конце песни будет разговор о войне, а пока мы к войне придем – у нас тут куплетов 15 будет описываться только природа и погода, но русские-то изначально понимают, что сейчас речь пойдет о войне.

— А в Воронеже где преподавали?

— В музыкальном училище. И у меня было 6 фольклорных групп. Меня достаточно высоко ценили в России. Я приехала в Голландию 23 ноября 1993 года. Одна русская — год назад приехала в Голландию, сейчас поет у меня, — пишет мне на каникулах: «Ира, как ты можешь жить в этой стране? Сплошные дожди, депрессия, скукотища, как ты вообще выживаешь?» А я на все это внимания не обращаю, мне скучать некогда. Так оно и есть, так всегда было с первого дня: всегда востребована и всегда работала.

— И через три месяца у вас закончилась виза?

— Да, из музыкальной школы меня стали выгонять: «Нам сказало министерство юстиции, что наложат штраф, если мы будем дальше тебя держать». Тут начались мытарства. Мы жили с Йованом без регистрации брака, были партнерами, вместе работали. Но он американец, а я русская, и мы попали в третью страну, откуда Америку я никогда не могла попасть, а в Россию – он не мог. Все адвокаты говорили, что у меня нет никаких прав и возможностей в Голландии, виза закончилась. Я пыталась что-то делать. Мне посоветовали одного адвоката, который хорошо работает с иностранцами, если не он, то уж никто не поможет. Я поехала к нему в Роттердам. Адвокат сказал, что у меня есть шанс, если я соберу кучу бумажек о том, что я профессионал высокого уровня и лучше меня эту работу в Голландии никто не сможет сделать и т.д. Иными словами, нужны были рекомендательные письма от влиятельных людей (профессоров, высоких чиновников и т.д.) А попробуй собери такие письма в Голландии, где нет русских специалистов, которые могли бы меня оценить? Но я собрала.

Как раз тогда в Роттердаме была международная конференция фольклористов, приехал профессор Московской консерватории Вячеслав Щуров и другие профессора из Сибири, Москвы, Санкт-Петербурга. Они все ахнули от того, что я сделала за полгода работы. Мои голландцы пели и показывали ритуалы. А ритуал — это практически мюзикл: действие, танец, разговор. И профессор Щуров написал мне рекомендательное письмо с хорошими словами: какой я высококлассный специалист, что мне равных нет в Голландии, да и в России поискать — днем с огнем не сыщешь и т.д. Так я начала работать.

— Но голландское гражданство вы все-таки получили?

— Меня пригласили участвовать в конференции «Подай голос» в Уэллсе. Тема — восстановление ритуалов, ритуальных традиций, этнография. Организаторы услышали, как я реконструировала песню, которую записал Римский-Корсаков для одного голоса с фортепиано. Я показала это в ритуале ее восстановленное традиционное звучание. Никто и не знает, как эта песня когда-то должна была звучать, а я знаю, я чувствую, показываю — и все мне доверяют. Я начала собираться, а визы-то у меня нет, она пока не продлена. Мне сказали, что, если я уеду в Уэллс, в Голландию вернуться уже не смогу, а дочка у меня начала здесь в школе учиться. В Уэллсе уже фотографии напечатаны, в программе мои мастер-классы, выступления с группой, билеты купили уже мне и Йовану, оплатили. И я подала в суд на министерство юстиции — не они на меня, чтоб выгнать из страны, а я на них.

В суд меня пришел поддерживать известный голландский этнограф, я показала рекомендательное письмо от профессора Щурова, но все-таки мне отказали. Тогда мы с Йованом записали 40-минутное видео моего воркшопа на базе моей книжки — занятие по постановке голоса. Ионита, моя студентка, поехала в Уэллс, прихватив наши кассетки, компакт-диски, которые мы выпустили, взяла мою книгу, лекции Йована Эмиля Хове (он без меня не поехал, хотя как американец мог вернуться в Голландию, но он не хотел меня терять). Ионита — обычная девушка, которая с пылесосом убирается в доме престарелых, но очень музыкальная, самая лучшая моя ученица, первой всегда выучивала тексты наизусть – мы ведь в диалекте слушали записи, копировали крестьянское пение, она всегда очень серьезно подходила к работе. Наше видео увидели в Уэллсе специалисты из 50-ти стран, а когда они узнали, что меня и Йована не пустили на конференцию, написали петицию протеста и отправили в министерство юстиции Голландии и в министерство культуры.

Через два месяца я получила вид на жительство и неограниченное разрешение на работу – и, как особо ценный специалист, разрешение от королевы на двойное гражданство. За время жизни в Голландии без статуса я нигде ни копейки не попросила, только сама зарабатывала — и только музыкой, а не мытьем полов, окон или глажением рубашек.

— Сколько на сегодня у вас выпущено дисков?

— Четыре компакт-диска, три с моей группой «Зарянка» и один — с крестьянской музыкой от старообрядцев села Синие Липяги Воронежской области, называется «Синие Липяги» по названию села (нам понравилось название «Липяги»). Книжку я написала «Методика работы Ирины Распоповой» — методика работы не только с народным ансамблем, фольклорным, но и методы импровизации в народном пении. Книжка подкреплялась кассетой, там более ста упражнений по импровизации, которые я показывала сама и с помощью своих учеников. Учу по этой книжке петь.

— Можно подробнее о вашей методике?

— Я приехала в Голландию без языка, а мне пришлось сразу же работать с голландцами. Йован переводил, но это было не то, на перевод уходило много времени. Я хотела решить проблему коммуникации, надо было научить их петь русские песни, когда они не говорят по-русски, и ничего совершенно не понимают. Я решила взять быка за рога – и, чтобы объяснить им, как надо петь, начала имитировать голоса природы. А потом они у меня так заголосили! Глядели на меня и не понимали, что это за звуки такие странные, какие-то магические, особенно в ритуальной музыке. Сначала я пришла к имитации звука священной коровы, чтобы изобразить звуки в грудном регистре и научить людей петь с обертоном, когда имитируешь голос коровы – получается обертон. Через год, чтобы научить их петь в северном стиле, как поют на севере России, я пришла к имитации голоса священной кошки. И собакой они у меня гавкают. То есть — сложные моменты в пении, которые моим голландцам кажутся чуждыми, я сравниваю с природными звуками. На занятия по постановке голоса начинаю их распевать — чтобы они расслабились, а не сидели сжатые, — даю им звуки, диссонансы, потом они держат аккорд, состоящий из десяти звуков, накладывая их друг на друга, – и такая магия получается, такой транс, как шаманское пение. Начинаю импровизировать, а они все тянут этот звук — балдеют, расслабляются, — а я что-то бормочу, потом учу их этому бормотанию…

Что такое импровизация? Это умение слушать и умение общаться. Минимально в импровизации должно быть три человека: один говорит, другой слушает и поддакивает, третий: «А можно я вас перебью? Да, я с тобой согласен, а с тобой не согласен». Главное, когда есть взаимопонимание, контакт, уважение внутри этой группы людей, — тогда все хорошо, мир, любовь и благодать. Так же и в музыке: больше людей – уже сложнее друг друга слушать. Маленькие фольклорные ансамбли необходимы для того, чтобы петь не по заученной партитуре, для полифонии желательно поменьше людей в группе. Бабушки считают — от 3 до 8, но у меня больше поют, я уже научилась с большим количеством людей, заставляя их так же импровизировать и слышать намного больше 8-ми человек. Мы можем петь и слушать до 15 человек. Хотя это в два раза больше, чем полагается для фольклорной группы, для хорошего пения. Ну, конечно, меньше — качественнее выходит.

— А как у вас обстоят дела с голландским фольклорным репертуаром?

— Голландский фольклор в нашем репертуаре с 2007 года. Я начала его собирать, нашла моим голландцам традиционные фольклорные костюмы. А они, кстати, стеснялись, считали, что у них некрасивые — черные, синие — костюмы, дурацкие шапочки, одноголосые примитивные песни. Я им показала, что их песни шикарны, и даже оставшиеся после инквизиции и дошедшие до нас одноголосые песенки — на самом деле не одноголосые. Я показала, как их можно раскладывать на голоса, я же знаю традиции, чувствую, понимаю. Мне любую песни покажи – я сразу начинаю петь на голоса. И я учу людей импровизировать, а импровизация – это дар божий, говорят, что люди рождаются с этим. Или постепенно — поют-поют и через 20 лет начинают потихонечку импровизировать самостоятельно. А научить импровизировать – это вообще вдвойне божий дар. У меня такой дар есть, видимо, от моих родителей по наследству достался.

Я прослушала многие народные голландские записи, выбрала изюминки, которые даже голландским этнографам были неизвестны. Тут же восстановила их, начала петь сама и учить своих голландцев. Когда мы приезжаем сейчас в Россию, начинаем с песни «Идите к нам петь» – эта песня как хвала Богу за победу в 80-летней войне с испанцами.

Когда я приехала в Голландию, стала изучать не только фольклор Воронежа и области, но и фольклор всей России. Йован сказал: «Вот тебе Север, вот тебе Сибирь — изучай!» Изучала, слушала, искала способы повторить все эти интонации, колена — я же не с севера. Слушала, повторяла, научилась — и теперь надо было научить моих голландцев. Потом нас стали приглашать в разные страны. Например, в Чувашию едем – естественно, чувашскую песню выучили, поехали в Украину – украинскую, в Беларусь – белорусскую. И мы поем не столько популярные песни, сколько неизвестные.

— Каковы ваши впечатления от фестиваля «Территория мира», Калининграда и калининградской публики?

— Нам очень нравятся вечерние выступления профессиональных коллективов на отдельной большой сцене. Мы очень рады, что и нас пригласили выступить среди профессионалов, это была большая ответственность — выйти маленькой кучечкой в восемь человек на сцену, где обычно выступают коллективы под 50 человек плюс 20 человек оркестр. Вы сами понимаете, что вышла эта масса в 80 человек – им уже аплодируют за их костюмы, за их массу. А тут выходим мы — восемь калек (смеется). Мы должны были делать совершенно иные вещи, которые никто здесь не делает. И делать так, чтобы сердца людей растаяли. Они растаяли — очень было приятно, когда закончился концерт, уже после испанцев, женщины подходили ко мне — одна плачет, губы трясутся, а другая девушка говорит: «Спасибо огромное, вы нам понравились, особенно «Кукушка» — какие голоса, как вы их ладите!» Сегодня в столовой кушаем, тоже люди подходят: «Какие вы все молодцы!» И как же это приятно — не зря живем, не зря работаем. Калининградцы — очень теплые люди. Сколько мне здесь сделали комплиментов! Нигде так много не делали, как здесь — и специалисты высокого уровня, и просто руководители ансамблей, и люди, не имеющие отношения к фольклору.

Когда упал голландский самолет, через два дня после траурного дня у нас был концерт. Две из моих девушек выступать отказались. Мы сделали концерт памяти погибших в катастрофе, на сцену вышли вшестером. Сидит публика, очень злая на Россию, считающая, что мы все им враги, Путин плохой и т.д. Я выхожу к публике, вижу — пришли на концерт, а в глазах злость, — и думаю, как этот лед растопить. Начала говорить, что у нас был план просто сделать концерт разной музыки — веселой, голландской, в костюмах, — но сейчас другая ситуация, и мы решили посвятить наш концерт погибшим. Зааплодировали — лед тронулся. И мы стали петь духовные песнопения. Совместные пения построены на принципе уважения, если ты не уважаешь того, с кем поешь, не уважаешь публику, а любишь только себя, вместо полифонии, вместо импровизации у тебя получается какофония и фальшь.

http://kaliningrad.rfn.ru/

НОВОСТИ

18.08.2014 20:04 Третий международный фестиваль культур «Территория мира» завершился фейерверком

Глеб ФЕДОТОВ, Ольга КОВАЛЕВА, Валерий РЕВУЦКИЙ, Влад КОСЯК

Фото Видео

КАЛИНИНГРАД
В этом году он поставил рекорд по посещаемости. За четыре дня фестиваль посетили около 44 тысяч гостей. Его участниками стали более тысячи артистов. В ярмарке народного творчества приняло участие более 100 умельцев из муниципальных образований региона и 25 мастеров из России, Белоруссии, Литвы, Польши, Франции, Германии и Нидерландов.

Ансамбль песни и пляски Черноморского флота «яблочком» и русскими романсами не ограничился — ударился в заморскую классику. До последнего момента артисты боялись, что вовремя не доберутся до Территории мира. Авиаперелёт из Севастополя в Калининград растянулся на 48 бессонных часов.

ИЛЬЯ КОЛЕСНИКОВ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ АНСАМБЛЯ ПЕСНИ И ПЛЯСКИ ЧЕРНОМОРСКОГО ФЛОТА (СЕВАСТОПОЛЬ): «При том, что коллектив морально истощён, но выйдя на сцену, получив заряд эмоций от зрителя, мы отработали на все 100%».

«Зарянка» из …Голландии. 20 лет назад родился этот симбиоз западной и восточной культур. Худрук — в прошлом наша соотечественница. Начинали с русского, а теперь освоили и родной для артистов голландский фольклор. Петь о о берёзках и ржаных колосках им так же привычно, как о тюльпанах и ветряных мельницах.

ИРИНА РАСПОПОВА, «ЗАРЯНКА» (НИДЕРЛАНДЫ): «Я могу сто раз говорить на сцене, что они голландцы, что они не говорят по-русски. Но никто не верит. Будь то профессор этнограф-специалист, или обычный рядовой человек из публики. От любви чарующие грёзы пропадают раз и навсегда».

Южного темперамента в фестиваль подмешали испанцы. В Калининград приехала знаменитая на весь мир школа фламенко Антонио Гадеса.

СТЕЛЛА АРАШУО, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ТРУППЫ ФЛАМЕНКО АНТОНИО ГАДЕСА (ИСПАНИЯ): «Он смешал популярное фламенко с академическим. Это основное достоинство Гадеса. Зрителю не нужно обладать знаниями о фламенко, чтобы понять его».

Зрители не увидели легендарную «Кармен», но взамен получили всё лучшее, чем славятся воспитанники школы – от танго до румбы, страсть и чувства, вкус и ароматы Испании.

Все четыре дня на «Территории мира» работала международная ярмарка народного творчества. Василий Радев, резчик по дереву, в Калининграде в первый раз, о фестивале узнал от друзей. Говорит, его древнеславянские ковши, ложки из капа разошлись мигом.

ИЗАБЕЛЬ ДЕВЕЛИКУР, ГОСТЬ ФЕСТИВАЛЯ «ТЕРРИТОРИЯ МИРА» /ФРАНЦИЯ/: «Я впервые в России, и очень рада, что здесь оказалась, мне все нравится, очень высокий уровень организации. Очень много интересных вещей, которые художники делают своими руками, сейчас в Европе это теряется».

Калининградцы Татьяна Гунина и Сергей Чеснолевичус за четыре дня построили целый пряничный город мастеров. И всем миром ткали 20-метровый обережный пояс, в его создании приняли участие две тысячи человек.

АЛЕКСЕЙ СИЛАНОВ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ: «Мы считаем, что оргкомитет сработал достаточно слаженно, несмотря на то, что очередное испытание и с погодой, но тем не менее даже дождь не помешал проведению фестиваля».

Изюминкой завершающего дня стало выступление двух ансамблей: «Казаки России» из Липецка и Государственного заслуженного ансамбля песни и танца Армении имени Татула Алтуняна. Знаменитый коллектив с 76-летней историей подготовил для калининградцев специальный номер.

ЖИРАЙР АЛТУНЯН, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАСЛУЖЕННОГО АНСАМБЛЯ ПЕСНИ И ТАНЦА АРМЕНИИ ИМЕНИ ТАТУЛА АЛТУНЯНА: «Тополиный пух, которую написал армянский композитор но когда слушаешь, такая широкая русская душа, что невозможно, от этого никуда не денешься».

И по традиции завершил фестиваль шоу-фейерверк «Огонь мира».

Голландская морячка Карин пела на украинском в Чернигове
В День Независимости Украины фольклорный коллектив “Зарянка” из Нидерландов исполнил песни на разных языках в Чернигове на VIII Международном фольклорном фестивале национальных культур “Полесский круг”.
Об этом сообщает корреспондент Укринформа.
“Наш коллектив – самодеятельный, но поет на высоком профессиональном уровне. В его репертуаре много песен на украинском, русском и голландском языках. Кроме того, есть чувашские, мордовские, цыганские, казачьи и религиозные песни. Учить произведения на иностранных языках голландцам очень трудно, но они стараются ради хорошей музыки”, – рассказала художественный руководитель “Зарянки”, россиянка по происхождению Ирина Распопова.
По ее словам, в целом фольклорный коллектив насчитывает до 30 участников, преимущественно голландцев. На фестиваль в Чернигов приехали семь человек. Среди них – как пенсионеры и домохозяйки, так и работающие люди. “Вот Карин, например, – морячка. Ее муж – капитан судна, а она – матрос”, – сказала, знакомя с певцами, Распопова.
Коллектив “Зарянка” создан при одноименном фонде, деятельность которого направлена на сбережение русской и голландской традиционных культур. На “Полесский круг” в Чернигов он приехал впервые.
Как сообщила режиссер фестиваля Ирина Дерейчук, кроме голландцев, впервые здесь также гости из Чувашской республики России и этнический коллектив из Германии. Последний привез старинные немецкие танцы.
Концерты “Полесского круга” проходили на сценах Центрального парка культуры и отдыха и на Красной площади Чернигова. Традиционно свое творчество на них представляли художественные коллективы из России, Беларуси, разных городов Украины и национальных громад Черниговской области : азербайджанской, еврейской, польской, немецкой и других.
Гармоничным дополнением фестиваля стала развернутая в парке выставка плодов и цветов “Счастье красоты”. Шедевры неугасимой фантазии на ней представили десятки учебных заведений, предприятий и организаций города.

Мнение:
Здравствуйте Ирина! Хочу выразить Вам и Вашему ансамблю свое искреннее восхищение. Лично для меня Ваше выступление было не только изюминкой конференции, а главным ее составным. Все участники, я это слышала и видела были восхищены, удивлены и сражены на повал! Даже я, живя на Украине и занимаясь фольклором не знаю и половины тех украинских песен, которые мне напевали за столом супруги van Bokhorst. Наверное сам Бог послал мне эту встречу, что бы изменить мое представление( естественно в лучшую сторону) о том, что существуют совершенно другие голландцы и другие русские проживающие в этой стране. Желаю Вам и коллективу творческих успехов и интересных путешествий. Надеюсь на взаимное сотрудничество и общение, а также Ваши выступления в нашем славном городе Чернигове. Добро пожаловать в Украину! Светлана Шкуропат

krant artikel in het Russisch in Kursk 2012 Безформата.ru

Курск ▼
Главные новости ▼
С миру по нитке…

Фото: www.gi-kursk.ru
Международная научно-практическая конференция по сохранению и развитию традиционной культуры «Истоки», организованная комитетом по культуре области и областным Домом народного творчества, прошла в рамках целевой программы «О реализации на территории Курской области государственной политики РФ в отношении соотечественников, проживающих за рубежом» в двух городах – Курске и Судже.
Своим опытом приехали поделиться директора учреждений культуры области, общественных ассоциаций и фондов по пропаганде русской традиционной культуры, ведущие специалисты в области этнографии, преподаватели вузов и ссузов многих областей, а также Украины, Беларуси, Литвы и Голландии.
На конференции не только слушались доклады, но и прошли практические занятия, экскурсии по Литературному музею, музею «Рушники соловьиного края», выставочному залу ОДНТ «Курские промыслы и ремесла» и другим достопримечательностям Курска и Суджи.
– Мы уже пять лет сотрудничаем с Суджанским техникумом искусств, и я всегда мечтала о том, чтобы приехать и посмотреть на Суджу. – говорит директор государственной художественной спецшколы-интерната в Опошне Полтавской области, кандидат исторических наук, заслуженный работник культуры Украины Людмила Овчаренко. – Наша Опошня считается центром украинской керамики, традиционного гончарства, и я возглавляю единственную школу на Украине, которая учит детей этому искусству. У нас есть хорошие мастера-гончары, и мы приехали рассказать о своем опыте и поучиться у других. Даже если границы проходят между государствами, то между сердцами, между творчеством их быть не может.
А вот Ирина Распопова уже 19 лет живет и работает в Голландии, где создала Фонд по сохранению и пропаганде русской традиционной культуры «Зарянка».
– Все эти годы я пропагандирую русский фольклор и последние пять лет изучаю голландский. Я привезла с собой четырех человек из моей группы, которые будут сопровождать мои выступления и петь на концерте.
У Ирины Васильевны в Голландии – три фольклорных ансамбля: два – в Утрехте и один – в Вахенингеме, это около 30 человек, русских среди них почти нет. Благодаря уникальной методике Распоповой голландцы учатся слышать и произносить те звуки, которых нет в их родном языке, поют и немного разговаривают по-русски, причем практически без акцента – и это при том, что в среднем на то, чтобы «довести» ученика до сцены, уходит всего восемь-девять месяцев, а занятия проходят один раз в неделю.
Однако есть и одно большое «но». В отличие от России, где так или иначе с родным фольклором знакомы все, где популярны народные песни и танцы, существуют обрядовые театры и самодеятельные ансамбли, в Голландии все это давно и прочно забыто, причем уничтожение традиций началось еще во времена инквизиции.
– Вы не поверите, но я первая, кто выучил эти тексты! Собираю, ищу эти записи и реконструирую их. Моим голландцам стало стыдно, и они тоже начали изучать свое народное искусство. Я многое восстановила, потому что знаю фольклорные мировые традиции. Они поняли красоту фольклора только после того, как его оценили русские, – говорит Ирина Васильевна.
А в один из вечеров в Литературном музее прошел концерт, в котором участвовали коллективы ОДНТ – фольклорный ансамбль «Ларец» под управлением заслуженного работника культуры Анны Кунавиной, вокальный ансамбль «Шестое чувство» (руководитель – Любовь Дергилева) и гости из Голландии – фольклорный ансамбль «Зарянка», который, выступая в костюмах различных местностей Голландии, исполнял народные песни своей страны и русские. Выглядело это совершенно сюрреалистически, но приходилось все-таки верить собственным глазам. А когда голландцы запели по-украински, то тут уже народ не выдержал и присоединился – получился импровизированный хор!

Марина ФЕДОРОВА

Приглашение Комитетом по культуре курской области ОГУК «Курский областной дом народного творчества» Ирины Распоповой и её фольклорного ансамбля «Зарянка» на международную научно-практическую конференцию по проблемам сохранения традиционной культуры в рамках областной программы «О реализации на территории Курской области государственной политики РФ в отношении соотечественников, проживающих за рубежом».


Конференция, творческие встречи, мастер классы в г. Курск и Суджa со 2 по 8 декабря 2012 года.

Газета «Народное слово» села Хохол Воронежской обл. о посещении Голландским фольклорным ансамблем  «Зарянка» фольклорного фестиваля «В славном городе вы Воронеже» 18.09.12. Статья специального корреспондента Л. Поповой.

Голландскую делегацию встречают жители Воронежской и Белгородской областей. Творческие встречи, концерты, и конечно же выступление и мастер-класс в академии искуств г. Воронежа перед студентами и преподавателями на кафедре этномузыкологии.

Посещение музеев, церквей, монастырей, святых родников. Непередаваемые впечатления от посещения Задонского монастыря, Господом Богом посланная нам встреча с матушкой Арсенией, совместная трапеза и песнопение. Одним словом незабываемое турне!

Ирина Распопова.

Мнение публики о концерте группы «Зарянка» 12 .02.2012 в г. Остербеек Нидерланды.

Дата: Среда, 22 февраля 2012 21:24:36

Несколько человек из нашего хора, побывавшие на вашем концерте, получили огромное удовольствие. Великолепный концерт под руководством  маэстро Ирины Распоповой с её русской душой и  удивительным искромётным музыкальным  сопровождением на аккордеоне Григорием Богомольным.

Было бы очень приятно, если бы вы информировали нас о ваших последующих выступлениях.

С уважением,

Вилли

Ренус Кантата хор

Свежие записи